top of page

О нас

Избранные переводы

我们是几个热爱文学翻译的年轻译者,当中有的人母语是中文,有的人母语为俄文。做这个项目的初衷是为俄罗斯和中国文学在两国的传播尽上绵薄,同时我们还希望能够激发翻译们对文学翻译的兴趣,也让中俄读者更多了解这两个国家的文学。我们很乐意在这里发表项目读者的作品,如果有人对自己的水平还不够自信——欢迎参加翻译讲习班。在我们的VKontakte小组里(https://vk.com/club150772796)可以讨论一切涉及文学翻译的问题。

Мы — молодые переводчики художественной литературы, для кого-то из нас родной язык китайский, для кого-то русский. Мы придумали этот проект, чтобы нести свет русской литературы китайским читателям и наоборот. А ещё мы надеемся разжечь интерес переводчиков к художественному переводу, а также интерес русских читателей к китайской литературе и интерес китайских читателей к русской. Мы будем рады опубликовать работы читателей проекта, а для тех, кто ещё не уверен в своих силах — добро пожаловать в мастерскую перевода. В нашей группе ВКонтакте «Переплёт/呓言» (https://vk.com/club150772796) мы можем вместе обсудить любые ваши вопросы, связанные с переводом художественной литературы.

网页上所有材料均取自公开资源,仅用于学习目的。可在著作权人的要求下第一时间删除。

Все материалы на сайте взяты из открытых источников и предоставлены с образовательной целью. Материалы могут быть удалены по первой просьбе правообладателя.

您可以通过邮箱与我们联系:zonova.irina@gmail com(伊琳娜)、margaretmoonuu@gmail.com(李禹婵)、alina.perlova@bk.ru(林雅静) 

Связаться с нами вы можете по электронной почте: zonova.irina@gmail com (Зонова Ирина), margaretmoonuu@gmail.com (Ли Юйчань), alina.perlova@bk.ru (Алина Перлова)

Облако тегов
欢迎订阅,及时关注我们的最新动态
Подпишитесь на наши обновления и новости

Отлично! Сообщение получено.

© 2023 «Книголюб». Сайт создан на Wix.com

  • Черно-белая иконка Facebook
  • Черно-белая иконка Twitter
  • Черно-белая иконка Google+
bottom of page