top of page

Из практики перевода «Войны и мира»

  • 卓兮
  • 23 сент. 2017 г.
  • 3 мин. чтения

高植(1911-1960)与草婴(1923-2015)都是老一辈翻译巨匠。高植先生是第一位将俄文原著译成中文的翻译家,草婴先生更是一人完成了巨著《托尔斯泰小说全集》的翻译。托尔斯泰的主要著作,如《复活》、《安娜·卡列尼娜》等均有两人的翻译。 选段摘自《战争与和平》第四卷,第四部,十二节,描写俄法战争后,皮埃尔被俘释放后的精神变化:

То самое, чем он прежде мучился, чего он искал постоянно, цели жизни, теперь для него не существовало. Эта искомая цель жизни теперь не случайно не существовала для него только в настоящую минуту, но он чувствовал, что ее нет и не может быть. И это-то отсутствие цели давало ему то полное, радостное сознание свободы, которое в это время составляло его счастие. Он не мог иметь цели, потому что он теперь имел веру, — не веру в какие-нибудь правила, или слова, или мысли, но веру в живого, всегда ощущаемого Бога. Прежде он искал его в целях, которые он ставил себе. Это искание цели было только искание Бога; и вдруг он узнал в своем плену не словами, не рассуждениями, но непосредственным чувством то, что ему давно уже говорила нянюшка: что Бог вот он, тут, везде. Он в плену узнал, что Бог в Каратаеве более велик, бесконечен и непостижим, чем в признаваемом масонами Архитектоне вселенной. Он испытывал чувство человека, нашедшего искомое у себя под ногами, тогда как он напрягал зрение, глядя далеко от себя. Он всю жизнь свою смотрел туда куда-то, поверх голов окружающих людей, а надо было не напрягать глаз, а только смотреть перед собой. 从前似他苦恼的、他所继续寻找的生活目标,现在,他觉得,已经不存在了。那个被寻找的生活目标现在不是偶然地不存在,不是现在一时不存在,他觉得这个目标是没有的,并且是不可能有的。这目标的不存在,给了他那种完全的高兴的自由之感,这感觉现在构成了他的幸福。 他不能够有目标,因为他现在有了信仰——不是信仰任何法则,或文字,或思想,而是信仰永生的永远可以感觉到的上帝。以前他在自己所定的目标中寻求上帝。寻求这个目标只是寻求上帝;在他的囚禁期间,他不是凭文学,不是凭理论,而是凭他的直接的感觉,忽然明白了他的老保姆从前向他说过的话:上帝是在这里,在哪里,在一切的地方。在囚禁期间,他明白了卡拉他耶夫心中的上帝比共济会会员们所承认的“宇宙建筑者”是更伟大,更无限,更难理解。他感觉到那样的心情,好像一个人在他全神贯注,望着远处的时候,却在他的脚下找到了他所寻求的东西。他在全部的生活中,总是从四周的人们的头上望着别的地方,然而他并不须大睁着眼睛,只要望着他自己的面前就行了。 ——高植 上海译文出版社 1981 以前他苦苦追寻的东西——人生的目的,现在对他已不存在了。这种人生目的现在对他不是暂时不存在,而是根本不存在,也不可能存在。这种没有目的的人生使他快乐地感觉到充分的自由,而这种感觉就是他目前的幸福。 他不能有人生的目的,因为他现在有了信仰。不是信仰某种规则、某种言论、某种思想,而是信仰可以感觉到的永存的上帝。以前他在追求中找寻上帝。他所追求的目的其实就是上帝。他在被俘期间突然认识到,不是靠语言,不是靠推理,而是靠直觉认识到保姆早就对他说过的道理:上帝就在这里,上帝无所不在。他在被俘期间认识到,普拉东心目中的上帝比共济会所遵循的宇宙更伟大,更深沉,更无边无际。一个人极目远望毫无所惧,却在自己脚下发现所找寻的东西。他觉得他就是这样的人。他一生都从人们的头顶上远望出去,其实用不着这样极目眺望,只要看看前面就行了。 ——草婴 上海文艺出版社 2008


 
 
 
Избранные переводы
Облако тегов

© 2023 «Книголюб». Сайт создан на Wix.com

  • Черно-белая иконка Facebook
  • Черно-белая иконка Twitter
  • Черно-белая иконка Google+
bottom of page