top of page

Русский переводчик — И. А. Егоров

  • Переплёт | 呓言
  • 10 авг. 2017 г.
  • 1 мин. чтения

Игорь Александрович Егоров наверняка знаком нашим подписчикам своими переводами Мо Яня и Су Туна (кто ещё не читал — скорее бегите читать!) Много лет Игорь Александрович занимается изучением и переводом современной китайской литературы. В интервью он рассказывает о своём опыте работы с романами Мо Яня, а также о своих взглядах на творчество этого автора.

关注我们小组的人如果读过莫言和苏童的作品,就一定知道伊戈尔·亚历山德罗维奇·叶果夫(没读过的人还不快去读!)伊戈尔·亚历山德罗多年来致力于中国当代文学的研究和翻译。采访中,他讲述了翻译莫言长篇小说的经验,就这位作家的创作谈了谈个人见解。


Видео-интервью с переводчиком можно посмотреть здесь.

Избранные переводы
Облако тегов

© 2023 «Книголюб». Сайт создан на Wix.com

  • Черно-белая иконка Facebook
  • Черно-белая иконка Twitter
  • Черно-белая иконка Google+
bottom of page