top of page

Леонид Мотылев: "Все самое лучшее в литературе передается намеком"

  • Переплёт | 呓言
  • 23 авг. 2017 г.
  • 1 мин. чтения

Леонид Юльевич Мотылёв — переводчик Арундатти Рой, Кадзуо Исигуро, Джона Уильямса, Салмана Рушди, Джонатана Франзена и других авторов. Мотылёв начал переводить прозу, когда ему было уже за тридцать. По образованию — математик, кандидат наук, долгое время преподавал математику и информатику.


Избранные переводы
Облако тегов

© 2023 «Книголюб». Сайт создан на Wix.com

  • Черно-белая иконка Facebook
  • Черно-белая иконка Twitter
  • Черно-белая иконка Google+
bottom of page