土 地 | Моей земле
- Дарья Валеева
- 9 авг. 2017 г.
- 2 мин. чтения
(吉狄马加 | Цзиди Мацзя)
我深深地爱着这片土地
不只因为我们在这土地生
不只因为我们在这土地死
不只因为有那么多古老的家谱
我们见过面和没有见过面的亲人
都在这块土地上一个又一个的逝去
不只因为在这土地上
有着我们千百条深沉的野性的河流
祖先的血液在日日夜夜地流淌
Так сильно эту землю я люблю
Не только потому, что здесь мы родились,
Не только потому, что здесь мы и умрём,
Не только потому, что здесь сокрыты корни
Тех многих, с кем знаком был или нет,
По одному ушедших в эту землю,
Не только потому, что здесь текут
Во множестве потоки своенравны,
Смешавшись с кровью предков.

我深深地爱着这片土地
不只因为那些如梦的古歌
在人们的心里是那样的悲凉
不只因为在这土地上
妈妈的抚摸是格外的慈祥
不只因为在这土地上
有着我们温暖的瓦板屋
千百年来为我们纺着线的
是那些坐在低矮的木门前
死去了的和至今还活着的祖母
不只因为在这土地上
我们的古磨还在黄昏时分歌唱
那金黄的醉人的温馨
流进了每一个女人黝黑的乳房
Так сильно эту землю я люблю,
Не только потому, что песни древни
Такую грусть на сердце оставляют,
Что ласка мамина особенно нежна,
Не только потому, что здесь стоят
Дома простые с черепичной крышей,
Где трудятся за пряжей сотни лет
У низкой деревянной двери
Те женщины, что жили и живут.
Не только потому, что вечерами
Здесь жернова старинные поют
И золотистое, пьянящее тепло
Смуглянки каждой наполняет грудь.
我深深地爱着这片土地
还因为它本身就是那样的平平常常
无论我怎样地含着泪对它歌唱
它都沉默得像一块岩石一声不响
只有在我悲哀和痛苦的时候
当我在这土地的某一个地方躺着
我就会感到土地——这彝人的父亲
在把一个沉重的摇篮轻轻地摇晃
Так сильно эту землю я люблю
За то ещё, что столь она проста,
И сколько б слез я в песне не пролил,
Она все словно камень молчалива.
И в час, когда печаль меня гнетет
Лишь лягу на земли моей постель,
Почудится мне тут же прародитель,
Качающий легонько колыбель.