top of page

10 романов китайских писатльниц, которые должны быть переведены

  • Переплёт | 呓言
  • 13 авг. 2017 г.
  • 1 мин. чтения

По ссылке — десять романов современных китайских писательниц, которые #надоперевести. Жэнь Сяовэнь, Ди Ань, Ван Сяони, Янь Гэ (это отрывок из её рассказа мы переводили для Мастерской на прошлой неделе) и другие.

Автор статьи — Ники Харман, переводчица Цзя Пинва, Янь Гэлин, Хань Дуна, Янь Гэ и других современных авторов. Статья вышла больше года назад, но, кажется, никто Ники Харман не послушал и романы эти так и остаются непереведёнными. Может, у нас кто-нибудь решится?


Избранные переводы
Облако тегов

© 2023 «Книголюб». Сайт создан на Wix.com

  • Черно-белая иконка Facebook
  • Черно-белая иконка Twitter
  • Черно-белая иконка Google+
bottom of page